The Oral History section of the Tun Jugah Foundation is entrusted with the task of carrying out research projects and activities on oral history/literature of the Iban community in Sarawak. The need to collect and preserve various forms of Iban oral literature has become more urgent in recent years. With rapid encroachment and stiff competition from electronic and print media for various forms of cultural products attractive to the younger generations, oral literature which is intangible in nature is in imminent danger of being slowly forgotten and lost.
An Iban man is seen performing a Ngerandang ceremony during a traditional festival.
Furthermore, the number of experts in Iban oral literature and oral history are getting fewer nowadays. In fact, interest among the younger generations to acquire knowledge on Iban oral literature is on a declining trend now. The Foundation also feels that with the declining interest shown in oral literature, the younger generation are getting less insight into Iban thoughts and customs because, embedded in those traditional chants, songs and stories are coded messages to the Iban beliefs, values and ways of life.
A group of Iban women chanting their chant while carrying head trophies (igi ranyai) during a major traditional festival.
Oral history/literature is especially at risk because of its intangible nature. Yet, taken as a whole, oral history/literature tends to express the core symbols and values of a culture and act as an important source of identity. The settings in which many oral forms were performed in the past are now disappearing and in many cases the younger generation is no longer able to understand the worldview, values and language reflected in traditional literary and ritual forms.
A group of Iban men harmoniously beating their gendang during a Traditional Music workshop held in Julau, Sarikei Division in June, 1997
In view of the above circumstances, the Oral History Section of the Tun Jugah Foundation feels the urgent need to record, document and conserve as full a record as possible of Iban oral literature and oral history. In fact, it is the continuing purpose of the Foundation to promote cultural heritage preservation, research and documentation aimed at maintaining and enriching Iban culture.
A ritual ceremony of winnowing the seeds of "head trophies" - berayarka igi' ranyai, during a major festival
An offering (piring) which has been prepared to seek blessing from gods and to appease evil spirits during traditional festival
Among the objectives of the Oral History Section of the Foundation are:
Participants posed for photograph with staff of the Foundation (seated in front) during the Pantun workshop held in Kapit in May 1997
The Foundation’s staff (researchers and their assistants) are going out to the field regularly to record various forms of relevant oral literature and oral histories from experts who are normally old persons living in interior parts of Sarawak. Potential bards, shamans and other experts are continuously identified and arrangements are made to conduct recordings from them, either at their homes in the interior or at the Foundation’s office in Kuching.
Recorded tapes are conserved as part of a sound archive, comprised of original and more permanent master tapes. Textual materials are also transcribed on computer disc and permanently documented by performer location and cultural setting. Where living, fully extant traditions are involved, video recordings are carried out to preserve visuals as well as sound recordings of live performances and recitals.
In order to document its sound recordings and transcription collections, the Oral History Section of the Foundation has in the past, and will continue to organize and record gatherings/workshops for the purpose of discussion and amplification. Interview with performers and experts are also recorded as supporting documentation to recorded tapes. The resulting materials are archived and conserved as part of the Foundation’s permanent collections.
The Foundation, through its Oral History Section, is also collecting and acquiring research materials on Iban oral literature from its commissioned researchers.
Mindon ak. Koh chanting her Sabak Lumbung during a Ngelumbung Ceremony of the late Madam Limau ak. Barieng
Up to February 2008, the Oral History Section of the Tun Jugah Foundation has recorded 725 hours of various categories and forms of oral literature.
Tuai Rumah Ambau ak Gerasi
Timang is perhaps the most elaborate and complex form of Iban oral literature. It is performed during major festivals or ritual ceremonies. The nature of the chants depends on the type of timang and each serve specific purposes and has its own ritual significance. There are a few categories of timang such as the following:
Lemambang Tr. Lau ak. Nyanggau
Iban elders in their tradtional costumes during a traditional festival.
Besides timang, there are other forms of Iban oral literatures, as listed below.
Anchang anak Deng sings her traditional song (bepantun) during the Pantun Workshop held in Kapit in May 1997
Lemambang Tr. Lau sings his traditional song during the Pantun Workshop held in Kapit in May 1997.
The Tun Jugah Foundation has also carried out some recording on the life histories of Iban elders who were knowledgeable on various aspects of Iban oral literature. They are as follows:
The Foundation, through its Oral History Section, is also publishing some of its recorded materials both in Iban and English for the benefit of our younger generations and other interested parties, such as researchers and academicians. Publications in Iban are not sold for profit as they are meant for distribution to schools, libraries and other organizations. Up to date, the Foundation has published a number of books on Iban oral literature. Their titles are as follows:
A few publications of Iban oral literature , Entelah (riddles), and Ensera (legends) are expected to be published in 2008.
Publications in English are as follows:
The Foundation, through its Oral History Section is also involved in the compilation of the Iban-Iban Dictionary Project or DICTIONARI IBAN. Being the first of its kind, the dictionary is intended to carry every Iban word with its meaning(s) fully explained in Iban language. The dictionary is being compiled by a panel of Iban writers who are professionals, teachers, and culturists. The intended users of the dictionary are the Iban community in general and the Iban students in particular. Other races who want to learn about the Iban language and foreign scholars who will research on Iban culture, customs and creeds will find this dictionary a useful tool for reference. The first draft of this dictionary is due to be completed by June 2008.
Dr. Robert Menua presented a certificate to a participant during the Sampi & Biau workshop held in Saratok in February 1997
The Oral History Section, together with the other Sections of the Foundation, has organized some workshops, lectures and talks over the years. Among them are as follows:
A group of research assistants posed for photograph with Dr. Robert Menua (3rd front from left) in front of Fort Sylvia Kapit.
Professor Dr. Dimbab and Dr. Robert Menua (1st and 2nd from the left, respectively) visiting a Settlement area in Kapit.
The Oral History Section of the Foundation is currently carrying out a survey on rural-urban migration among longhouse dwellers from the upper Baleh river as well as other areas in the Kapit Division of Sarawak who have moved down to areas near or within the Kapit town. More than 1,300 Iban families/households from more than 40 settlement areas were involved in this survey. This survey project which was started in July 2007 is expected to be completed towards the end of 2008.
Professor Dr. Clifford Sather (right) is carrying out his research on Sugi Sakit at the Foundation office in Kuching, Sarawak.
Besides research projects carried out by local researchers, the Foundation also has a few foreign researchers (research fellows) currently carrying out research works on selected fields. Professor Vinson Sutlive and Joanne Sutlive are in the final stage of completing their publication project on Sabak while Professor Clifford Sather is still in the process of carrying out research on Besugi Sakit.Rentap All Rights Reserved. Blogger Template created by Deluxe Templates
Wordpress Theme by Skinpress | Supported by Dante Araujo